Publicidad
Nacional

Las lenguas indígenas, en vías de desaparecer en menos de un siglo

Ciudad de México, 23 de enero de 2023.- Organizaciones integrantes de la Red Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas del país advirtieron que de no modificarse severamente la política y estrategia pública entorno de las lenguas indígenas mexicanas, la totalidad de éstas desaparecerá en 90 años.

Durante la presentación de los hallazgos del proyecto Acciones para el Fortalecimiento de la Red Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas; la Incidencia de los Derechos Lingüísticos en los Sistemas Normativos y la Aplicación de la Justicia en México, denunciaron que actualmente el 45% de los indígenas mexicanos que se encuentran en un proceso judicial no tienen asignado un intérprete para apoyarlos en sus casos.

Lo anterior, añadieron, viola el derecho fundamental consignado en la Constitución Mexicana de poder hacer uso de cualquier lengua originaria en foros y espacios públicos dentro del territorio mexicano.

A nivel internacional existe una constante preocupación ante la acelerada pérdida de lenguas indígenas, lo cual  ha motivado que la Asamblea General de ONU haya designado el periodo 2022-2032 como el “Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas del Mundo”. 

Esta iniciativa busca garantizar el derecho de los pueblos indígenas a preservar, revitalizar y promover sus lenguas, e integrar los aspectos de la diversidad lingüística y el multilingüismo en los esfuerzos de desarrollo sostenible.

De acuerdo con la Red de Intérpretes, el Estado mexicano tiene un amplio marco jurídico a favor de los derechos de la población indígena, puesto que, desde el año 2001 mediante una reforma al artículo 2 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos (CPEUM), se reconoce como un Estado pluricultural, sin embargo, en la práctica aún existe una gran brecha para su implementación.

Durante los 3 foros regionales: Noroeste, Centro y Sur, los intérpretes y traductores en lenguas indígenas participantes coincidieron en que es urgente resolver el tema de los adeudos hacia los servicios que se prestan a las instituciones gubernamentales, con mayor énfasis en las instituciones de justicia. 

De la misma manera, urge definir los aranceles con base en las realidades de cada región sociolingüística del país, considerando factores como la migración, índices de desarrollo, número de hablantes de lenguas indígenas, entre otros. 

Asimismo, los activistas denunciario que prevalece el racismo hacia las y los intérpretes como un problema estructural que debe ser erradicado para un ejercicio pleno de los derechos de las personas, comunidades y pueblos indígenas. 

“Es necesario conocer y entender qué es el racismo y sus efectos hacia las personas racializadas, pues únicamente de esta manera se podrán superar las asimetrías que existen entre las identidades diversas de las personas que cohabitan el territorio nacional, especialmente las desventajas y vulnerabilidad que se han creado en torno a las culturas y lenguas indígenas”, señaló la organización de intérpretes.

Publicidad

Deja un comentario

Back to top button